Sélection de la langue


Recherche sur veterans.gc.ca

Extraits du journal - « Women Overseas - Memoirs of the Canadian Red Cross Corps »

Le présent récit est présenté par Susan Ruttan, du Bureau de services juridiques des pensions, à Victoria. Il s'agit d'extraits du journal que sa mère tenait quand elle était cantonnée outre-mer avec la Croix-Rouge. Ce récit a été publié dans un livre qui a pour titre « Women Overseas - Memoirs of the Canadian Red Cross Corps ». Nous avons obtenu l'autorisation de l'auteur, Frances Martin Day et de l'éditeur, Rondale Press, de l'utiliser.

« En août 1943, j'ai appris que je ferais partie du contingent suivant de bénévoles de la Croix-Rouge canadienne envoyé outre-mer.

Le mois de septembre 1943 est devenu excitant; il fallait faire tailler des uniformes, mettre l'essentiel dans une malle et se préparer en vue d'un appel soudain. L'appel est venu plus tard au cours du mois et Sheila Leather et moi sommes parties de Hamilton. Quelques bénévoles se sont joints à nous à Toronto, d'autres à Montréal et un autre à Saint John (N.-B.). Nous formions un groupe diversifié et heureux, apprenant à nous connaître tout en parlant de l'aventure qui nous attendait. Les représentantes de la Croix-Rouge de Saint John étaient très accueillantes; on nous a conseillé de rédiger un testament, ce qu'un avocat très aimable, M. Ritchie, a fait gratuitement pour plusieurs d'entre nous. Le moment auquel nous devions appareiller et le point de départ étaient un secret bien gardé et mystérieux. Nous pouvions voir un très petit bâtiment dans le port; peut-être ce remorqueur était-il celui qui devait nous amener à un navire, quelque part.

Nous avons fini par monter à bord du « remorqueur », un petit bâtiment norvégien appelé le « Mosdale »; nous avons appris que le capitaine Sunde, sa jolie épouse canadienne, Fern, qui occupait le poste de radiotélégraphiste, et l'équipage avaient environ deux semaines plus tôt assisté à Cardiff, au pays de Galles, à une cérémonie au cours de laquelle le roi Haakon de Norvège les avait décorés parce qu'ils avaient traversé l'Atlantique plus de cinquante fois et transporté plus de 60 000 tonnes de nourriture à destination de la Grande-Bretagne, sans être intégrés à un convoi. Ils allaient cette fois-ci effectuer une traversée de plus afin de faire passer neuf femmes ainsi que deux hommes des magazines Time et Life. Nous avons plus tard découvert que l'équipage avait failli se mutiner avant l'appareillage parce que la plupart sinon la totalité des navires frères du Mosdale avaient été torpillés. Ils naviguaient seuls parce qu'ils ne pouvaient pas suivre les convois.

Pendant que nous étions en haute mer, Churchill a prononcé l'un de ses célèbres discours : « Les sous-marins allemands attaquent actuellement un convoi sur l'Atlantique. » De fait, je pense que j'aurais de toute façon préféré être morte, car j'ai souffert du mal de mer dès que le petit bâtiment a appareillé. Nous devions dormir tout habillés et garder notre gilet de sauvetage et notre fourbi à portée de la main au cas où nous serions touchés, car on nous a dit que nous n'aurions pas plus d'une minute pour monter sur le pont afin d'embarquer dans les canots de sauvetage.

Nous avons traversé l'océan en zigzaguant jusqu'à Liverpool en treize jours; parfois, je pense que nous étions près des Açores, car il faisait agréablement chaud; ensuite, nous avons pris le train jusqu'à Londres. Quelqu'un nous a accueillies à Londres dans une gare qui avait manifestement beaucoup souffert des bombardements et nous a amenées au club Maple Leaf numéro 2, dans Cromwell Road, où on nous a souhaité la bienvenue, servi du thé et exposé « les règlements », notamment le fait que nous ne devions pas nous marier avant au moins six mois et qu'il fallait éviter de tomber enceinte!

Le lendemain matin, quelqu'un nous a amenées à notre siège social, qui était alors à Berkley Square; on nous a souhaité officiellement la bienvenue puis amenées à notre bureau, où nous avons reçu nos coupons de rationnement et nos relevés d'assurance- chômage. Nous étions LIBRES - pour dix journées sensationnelles.

Quand nous sommes retournées à Londres, après notre congé, le moment était venu de nous mettre au travail. D'après la liste affichée, j'étais affectée à des tâches générales au club Maple Leaf numéro 1, rue Moreton, au bout du chemin du pont Vauxhall en partant de la gare Victoria. C'est là que nous avons fait la connaissance de Mlle Duff, une Écossaise portant l'uniforme bleu marine de la Croix-Rouge britannique qui était détachée auprès de notre corps canadien afin de superviser le personnel des clubs Maple Leaf.

Au club Maple Leaf numéro 1, nous avions vraiment beaucoup de travail, car c'était un endroit très fréquenté par les jeunes Canadiens de l'armée, de l'aviation et de la marine quand ils venaient à Londres en permission. En fait, pour certains, que nous avons fini dans certains cas par très bien connaître, le club était devenu un second « chez-soi ». Apparemment, c'était très agréable d'entendre nos voix canadiennes, surtout pour ceux qui étaient en Angleterre depuis des années. Nous riions et plaisantions avec beaucoup d'entre eux et essayions de réconforter ceux qui se sentaient seuls.

Pendant l'automne de 1943 et le printemps de 1944, le club était bondé. Parfois, nous devions préparer des lits supplémentaires sur le sol de leur salon et de leur salon d'écriture. La journée de travail était longue; il fallait servir des repas, laver les tables à la brosse, préparer des lits, faire fonction de téléphoniste et de réceptionniste et, de façon générale, nous rendre utiles tout en prenant le temps de parler et de rire avec les militaires et de prêter l'oreille à des récits souvent horribles, en particulier ceux des marins et des aviateurs.

La plupart des militaires étaient très bien et nous avons vraiment eu beaucoup de plaisir. Nous en avons connu certains, surtout des aviateurs qui prenaient part à des raids de bombardiers en Allemagne, car ils avaient des permissions plus fréquentes; trop souvent, cependant, nous avons été attristées d'entendre dire qu'untel était porté disparu.

Les journées étaient longues; nous commencions avant 8 h et étions de service jusqu'à 19 h, incluant environ deux heures libres en après-midi. Parfois, nous étions libres plus longtemps pendant l'après-midi, après quoi nous reprenions le travail de 18 à 23 h. Nous avions une journée de congé par semaine et, ordinairement, notre journée se terminait la veille au plus tard à 16 h. Même si les heures de travail étaient longues, nous avons toutes réussi à sortir en charmante compagnie et avons passé beaucoup de bons moments avec de vieux amis qui venaient en ville à l'improviste. Les raids aériens étaient alors fréquents, surtout la nuit, mais ils ne nous ont pas empêchés de sortir et de nous promener chaque fois que nous le pouvions. Il n'y avait pas deux journées pareilles et j'ai rencontré beaucoup de personnes intéressantes. Nous avons vite appris l'importance de quitter l'endroit où nous étions assez longtemps à l'avance pour prendre le métro, car il fermait à minuit et il était presque impossible de trouver des taxis, surtout pendant un raid.

Les stations de métro étaient un spectacle inoubliable. Des couchettes occupées par des familles étaient empilées contre les murs et les personnes en surplus se couchaient sur le quai, entre les couchettes et les rames. Il fallait enjamber avec précaution les corps des personnes endormies pour atteindre les portes de la rame. Je pense qu'elles se sentaient plus en sûreté que dans les abris ou encore qu'elles aimaient la présence des autres, la confusion et le bruit.

Quand les bombes tombaient dans notre secteur ou à proximité, on nous incitait à descendre au sous-sol pour nous mettre à l'abri des éclats de verre. Une nuit, j'ai observé la scène un certain temps depuis un petit balcon (je ne tenais pas trop à aller au sous-sol); de là, j'avais tout un spectacle : les projecteurs balayaient le ciel, de nombreux avions survolaient la ville et j'en ai vu un s'abattre en flammes dans la Tamise, à quelques pâtés de maison - j'espère que c'était un des leurs! Ensuite, une fusée éclairante est descendue doucement devant moi; habituellement, une bombe venait après une fusée, mais, cette nuit-là, il n'y en a pas eu - j'ai eu de la chance. Cependant, pendant la nuit, certaines de nos fenêtres ont éclaté. Une autre nuit, un ballon de barrage a été touché et est tombé devant le club. Une autre encore, nous avons eu droit à tout un spectacle quand de gigantesques flammes ont éclairé le ciel; nous avons su plus tard qu'il s'agissait d'une usine de peinture.

Dans le temps de Noël, le club débordait, comme d'habitude. Nous avons réussi à trouver un bel arbre de Noël et les militaires nous ont aidées à l'installer dans la salle à manger et à le décorer de guirlandes de maïs soufflé et de canneberges et de tout ce que nous avons pu rafler, en particulier les boucles et les rubans des colis que nous recevions du Canada, et nous avons chanté les bons vieux chants de Noël avec les hommes. La veille de Noël, je suis allée avec Ted C. à une belle danse à son mess, près d'Epsom Downs. Il m'a amenée chez des amis à lui, où je me suis changée et où j'ai plus tard dormi environ deux heures, après quoi un véhicule de l'armée m'a prise et ramenée au club dans le froid et le givre du matin en temps utile pour servir le petit-déjeuner aux militaires. Plus tard, dans la journée, nous avons servi un dîner de Noël traditionnel incluant de la dinde et du plum-pudding; les tables étaient égayées d'un bas de Noël renfermant des chaussettes, des cigarettes, des bonbons et des oranges pour chaque convive. Après le repas, nous avons de nouveau mis le couvert, nous nous sommes assises et les hommes nous ont servies. Tout le monde s'est bien amusé!»

Mary Louise Ruttan - O.D. numéro 135 (née Harrison)

Date de modification :