Monument commémoratif de guerre des Canadiens d’origine japonaise
Ville/Province : Vancouver, BC
Numéro du monument : 59026-001
Type : Colonne
Adresse : Parc Stanley
Lieu : Côté sud de l’aire de pique-nique Lumbermens' Arch, près de l’arrière de l’aquarium de Vancouver
Coordonnées GPS : Lat: 49.3010735 Long: -123.1321562
Soumis par : Nikkei National Museum
Le monument commémoratif de guerre des Canadiens d’origine japonaise a été financé par la collectivité et inauguré le 9 avril 1920, troisième anniversaire du premier jour de la bataille de la crête de Vimy. La Canadian Japanese Association, qui a également financé l’instruction de 227 soldats à Vancouver, de janvier à mai 1916, a érigé le monument commémoratif en souvenir de la victoire à la bataille de la crête de Vimy, de la perte de 54 hommes et des 168 vétérans canadiens d’origine japonaise survivants qui sont rentrés au Canada.
Le monument commémoratif a été placé sur du gravier dans un champ ouvert. Il a été conçu par James Anderson Benzie en 1919. Au sommet du monument se trouve une lanterne japonaise qui symbolise l’unification entre le Canada et le Japon. La lanterne rappelle les anciennes lanternes Kasuga du grand sanctuaire de Kyoto, mais à plus grande échelle. Au sommet de la colonne centrale classique cannelée se trouve une forme de pagode Shinto contenant la lanterne. Les douze « polygones » du socle suggèrent des pétales de chrysanthème rayonnants, emblématiques de la famille impériale japonaise, mais aussi un symbole de lamentation ou de deuil.
Après l’inauguration du monument, des cerisiers ont été plantés, dont le shirofugen en 1920, l’ojochin en 1925 et le shirotae en 1932. Les cerisiers ont de nombreuses interprétations symboliques en rapport avec les soldats tombés au combat. Le 10 mai, des représentants de la Japan Society of Vancouver, de la Canadian Japanese Society, du consulat japonais et du conseil d’administration du parc ont inauguré d’autres cerisiers en fleurs. En 1958, symbole de l’amitié entre le Canada et le Japon, le consul japonais Muneo Tanabe a offert 300 cerisiers supplémentaires. En 1977, deux des derniers vétérans canadiens d’origine japonaise survivants de la Première Guerre mondiale ont planté des cerisiers akebono au monument commémoratif.
En plus des différences de couleur, les cerises sélectionnées pour le monument présentaient une variété de formes d’arbres. Ils suivent également une séquence de floraison différente. L’arbre ojochin présente des signes de manipulation par l’art japonais du niwaki, qui consiste à tailler, former et façonner les arbres. L’arbre a été formé à la manière du style de branches fluides ou flottantes de la pratique du bonsaï géant, connu sous le nom de Nagare Eda Shitate, et son orientation horizontale suggère spécifiquement la forme Monkan Shitate, ou « branche au-dessus de la barrière » de niwaki. La formation de l’arbre pour qu’il forme un arc de fleurs de cerisier s’étendant virtuellement jusqu’au monument a produit une canopée qui enveloppe complètement les visiteurs se tenant sur le côté ouest du mémorial avec des fleurs de cerisier au printemps.
Son paysage intègre des symboles de régénération de l’humanité traumatisée, renforçant le souvenir et le respect pour les morts de la guerre. S’appuyant sur les arbres, puissants symboles d’identité et de renouveau, il a offert réconfort et guérison aux survivants et peut continuer à résonner auprès des visiteurs qui ont été sensibilisés aux messages profonds que ce paysage était censé transmettre.
Parmi les caractéristiques les plus remarquables du paysage, on peut citer la relation entre le cycle des saisons et les traditions d’hommage aux morts de la guerre. Les cerisiers fleurissent chaque année à l’époque de l’anniversaire de l’inauguration du monument commémoratif de guerre des Canadiens d’origine japonaise, le 9 avril 1920, et de la bataille de la crête de Vimy, à la même date en 1917. À peine fleuries, les fleurs de cerisier se fanent et tombent des arbres, symbolisant le caractère éphémère de la vie. Pourtant, le feuillage et les fleurs des arbres reviennent chaque année dans un perpétuel renouvellement de la vie au printemps. Ce paysage témoigne avec éloquence de la dévotion des Canadiens d’origine japonaise à la mémoire des courageux soldats qui ont combattu et sont morts au nom de leurs compatriotes, et de l’obligation des survivants d’honorer leur service et leur sacrifice par le biais de ces symboles émouvants de la mort et de la vie retrouvée.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, la lanterne a été éteinte. Le Canada a détenu 21 000 Canadiens d’origine japonaise vivant en Colombie-Britannique en vertu de la Loi sur les mesures d’urgence (anciennement Loi sur les mesures de guerre). Leurs logements et leurs entreprises ont été vendus par le gouvernement pour payer leur détention. La lanterne n’a été rallumée que le 2 août 1985. Lors d’une cérémonie, le sergent Masumi Mitsui, âgé de 98 ans, qui a servi pendant la Première Guerre mondiale et a participé aux batailles de la crête de Vimy et de la cote 70, a rallumé la lanterne. Le sergent Mitsui a reçu une médaille militaire pour son leadership à Vimy et à la cote 70. Le monument a été restauré et une clôture a été construite tout autour.
Le Comité du monument commémoratif de guerre des Canadiens d’origine japonaise a par la suite ajouté les noms des Canadiens d’origine japonaise morts pendant la Seconde Guerre mondiale, la guerre de Corée et la guerre en Afghanistan.
En octobre 2014, le monument a été remis à neuf, la plaque commémorative a été remplacée, la pierre calcaire polie en blanc et les pétales du socle nettoyés. En février 2015, grâce à un financement du Heritage Legacy Fund de Heritage BC, les fissures de la lanterne en marbre ont été colmatées et les fenêtres en verre ont été remplacées par des vitres faites sur mesure pour correspondre à la conception de leur époque d’origine. Le Centenaire de l’enrôlement a été installé en 2016.
Aujourd’hui, les cerisiers en fleurs ont poussé et le monument est entouré d’un grillage et d’un sol en ciment bien propre.
Inscription sur le mémorial
[front top plaque/plaque à la partie supérieure avant]
1914 - HONOR ROLL - 1918
JAPANESE KILLED WHILE SERVING WITH CANADIAN EXPEDITIONARY FORCE
- T. IWAMOTO MM
- Y. KAMAKURA LCPL MM
- I. KUMAGAWA LCPL
- K. OURA CPL
- T. SHIRASAGO MM
- Y. TAKEUCHI C OF ST. G
- F. TATSUOKA SGT
- (column 1/colonne 1)
- K. AKIYAMA
- N. ASADA
- I. BAN
- C. FUJITA
- T. FUKUI
- T. GYOTOKU
- C. HAMAGUCHI
- S. HARA
- K. HARADA
- C. HASHIMA
- (column 2/colonne 2)
- M. HAYASHI
- H. INOUYE
- T. ISHIHARA
- R. ISHII
- K. KATAYAMA
- I. KOJIMA
- H. KOYANAGI
- S. KURYU
- S. MATSUBAYASHI
- (column 3/colonne 3)
- T. MATSUI
- T. MATSUMURA
- K. MIGITA
- S. MOTOHASHI
- C. NAKAMURA
- H. NARITA
- E. NIKAIDO
- S. NISHIMURA
- T. NISHIOKA
- (column 4/colonne 4)
- S. OMASA
- O. ONISHI
- M. OTANI
- T. SATO
- G. SHIBATA
- T. SHICHI
- H. SHINOMIYA
- T. SUDA
- K. SUGIMOTO
- (column 5/colonne 5)
- H. SUGITANI
- K. TADA
- T. TAKAYANAGI
- Y. TANAKA
- K. TOKUNAGA
- T. TOKUNAGA
- S. TSUCHIYA
- T. UCHINASHI
- M. YAMADA
- T. YAMASAKI
[front bottom plaque/plaque en bas]
- SECOND WORLD WAR
- 1939 - 1945
- C.W. MAWATARI
- M. TANAKA
- KOREAN WAR
- 1950 - 1953
- T. TAKEUCHI
[base/bas]
ERECTED BY THE CANADIAN JAPANESE ASSOCN A.D.MCMXIX
AUG - 1917
AVION
AUG - 1917
LENS
APL - 1917
VIMY RIDGE
OCT - 1916
THE SOMME
NOV - 1918
MONS
NOV - 1918
VALENCIENNES
OCT - 1918
DENAIN
OCT - 1918
CAMBRAI
SEP - 1918
ARRAS
AUG - 1918
AMIENS
OCT - 1917
PASSCHENDAEL
AUG - 1917
HILL 70
[base plaque/plaque en bas]
UNVEILED
BY
MAYOR GALE
9TH APRIL - 1920
ERECTED BY
THE CANADIAN JAPANESE ASSOCIATION
DURING THE PRESIDENCY OF
M.ABE
DESIGNED
BY JAMES.A. BENZIE
ARCHITECT
KEAST & ALLAN
STONE MASONS
[back plaque/plaque à l’arrière]
1914 - honor roll - 1918
JAPANESE WHO RETURNED WITH CANADIAN EXPEDITIONARY FORCE
- (column 1/colonne 1)
- D. ARAKI
- M. ARAKI
- K. CHIBA
- S. CHIBA
- C. CHUJO
- T. DANJO
- T. DATE
- S. FUJI
- T. FUJII
- Y. FUKAYE
- I. FUKUSHIMA
- B. FURUKAWA MM
- R. FURUYA
- S. GOTO
- B. HAMADE
- T. HAMAMATSU
- S. HARADA
- M. HAYASHI
- Y. HAYASHI
- T. HIRAI
- T. HIROTA
- R. HOITA
- K. HORITA
- T. HOSHIZAKI
- (column 2/colonne 2)
- M. IHARA
- K. IIZUKA MM
- N. IKEDA
- T. INOHARA
- K. INOUYE MM
- Z. INOUYE
- I. ISOGAI
- H. ISOMURA
- K. IWASAKI
- M. IWASAKI
- S. IWASHITA
- S. IZUKAWA
- T. KAJI
- O. KAMACHI
- T. KAMEI
- S. KANDA
- M. KATAOKA
- K. KATENO
- K. KATO
- Y. KAWAI
- K. KAWASE
- K. KIMOTO
- S. KIMURA
- (column 3/colonne 3)
- S. KINOSHITA
- H. KITAGAWA
- T. KITAGAWA
- H.S. KOBAYASHI
- R. KOBAYASHI
- S. KONDO
- Y. KUBO
- Y. KUBODERA MM
- S. KUBOTA CPL
- Z. KUBOTA
- K. kURISU
- T. KURODA
- Y. KURODA
- K. MATANO
- K. MATSUDA
- N. MATSUDA
- K. MATSUMOTO
- K. MATSUMOTO
- Z. MATSUMOTO
- T. MAYE
- T. MIKURIYA
- M. MITSUI SGT MM
- T. MIYAGAWA
- S. MIYAHARA
- (column 4/colonne 4)
- S. MIYAI
- E. MIYATA
- F. MORISHIGE
- S. MOROOKA
- M. MOTOIKE
- N. MURAKAMI
- S. MURATA
- S. MURATA
- Y. MURATA
- S. MUTO
- E. NAGAI
- S. NAGANO
- D. NAGAO
- K. NAGAO
- S. NAKAGAWA
- M. NAKAMURA MM
- T. NAKAMURA
- K. NAKASHIMA
- S. NAKATA
- M. NAKAUCHI
- T. NAMBA
- T. NARUSE
- G. NIIHARA MM
- (column 5/colonne 5)
- M. NISHIJIMA
- K. NISHIMURA
- Y. NISHIMURA
- M.M. NISHIOKA
- T. NITSUI
- T. NONAKA
- R. OBAYSHI
- H. OHASHI
- N. OKAWA
- T. OKUTAKE
- T. OKUTSU
- S. OMOTO
- K. OSEKI
- T. OTOMO
- T. OTSUBO
- K. SAITO
- Y. SAITO
- Y. SAITO
- Y. SAKAMOTO
- M. SAKIYAMA
- J. SASAKI
- D. SATO
- S. SATO LCPL
- Y. SAWADA
- (column 6/colonne 6)
- U. SHIBUTA
- J. SHIGA
- Z. SHIMBASHI
- J. SHIMIZU
- K. SHIMIZU
- I. SHINTANI
- M. SHISHIDO
- Y. SHOGI SGT
- G. SOBUYE
- K. SUGIMOTO
- Y. TAJINO
- K. TAKAHASHI
- Y. TAKASHIMA MM
- Y. TAKEUCHI
- M. TAMASHIRO
- S. TANAKA
- T. TANAKA
- T. TANJI
- R. TAO
- K. TOHANA
- T. TOMODA
- K. TOMOGUCHI
- R. TONOGAI
- J. TSUBOTA
- (column 7/colonne 7)
- T. TSUGE
- I. UEGAMA
- S. USHIJIMA
- M. UYEDA
- N. UYEDA
- K. UYEHARA
- S. WADA
- E. WAKAMATSU
- G. WATANABE
- N. WATANABE
- M. YAMAMOTO
- O. YAMAMOTO
- O. YAMAMOTO MM(2)
- S. YAMAMOTO
- A. YAMASAKI
- Z. YAMASAKI
- H. YAMASHITA
- H. YANO
- T. YASUDA
- S. YOKOMIZO
- K. YOSHIHARA
- M. YOSHIKAWA C of St.G
- K. YOSHIZAWA
- E. YUKITANI
[cement wall behind the cenotaph/mur de ciment à l’arrière du cénotaphe]
(new dedication plaque/nouvelle plaque commémorative)
JAPANESE CANADIAN WAR MEMORIAL
THIS MONUMENT WAS DEDICATED ON APRIL 9, 1920
IN LASTING MEMORY OF MORE THAN 222 WHO
ANSWERED THE CALL OF DUTY FOR CANADA AND TO
THE 54 WHO SACRIFICED THEIR LIVES IN DEFENCE OF
FREEDOM IN WW I. ENGRAVED ON THE MONUMENT IS THE
HONOUR ROLL OF WWI AND THOSE WHO LOST THEIR LIVES
IN WW I, WW II, THE KOREAN WAR AND THE AFGHAN WAR.
A RE-LIGHTING OF THE MEMORIAL LANTERN, WHICH
WAS EXTINGUISED DURING WW II, TOOK PLACE ON
AUGUST 2, 1985 BY WW I VETERAN, SGT. M. MITSUI MM.
(plaque)
Centenary of Enlistment
Japanese Canadians were unable to enlist in BC at the start
of the Great War. Under leadership of Yasushi Yamazaki,
the Canadian Japanese Association sponsored the training of
a heroic battalion of 227 men in Vancouver in January 1916.
Undetered by refusal from government and disbandment,
the volunteers travelled at their own expense to Alberta to
enlist one by one in May 196. Determined to represent
Canada, they were fearless in battle, inspiring the victory
on Vimy Ridgy and other battles indenitified on the granite
petals of the cenotaph. These brave men were awarded
thirteen military medals and two St. George Crosses.
NATIONAL ASSOCIATION OF JAPANESE CANADIANS
[old dedication plaque that was removed/ancienne plaque commémorative qui a été enlevée]
WORLD WAR I
JAPANESE CANADIAN WAR MEMORIAL
THIS MONUMENT IS IN LASTING MEMORY OF THE
190 WHO ANSWERED THE CALL OF DUTY FOR
CANADA AND TO THE 54 WHO LAID DOWN THEIR
LIVES IN DEFENCE OF FREEDOM IN THE GREAT
WAR. THEIR NAMES ARE ENGRAVED ON THE
MONUMENT ERECTED, APRIL 2, 1920
A RE-LIGHTING OF THE MEMORIAL TO CANADIAN
SOLDIERS OF JAPANESE ANCESTRY IN WORLD
WAR I TOOK PLACE ON AUGUST 2, 1985
Vue sur la rue
Note
Ces renseignements sont fournis par des collaborateurs. Anciens Combattants Canada fournit ces renseignements à titre de service au public. Anciens Combattants Canada ne peut garantir l’exactitude, la fiabilité ou l’actualité du contenu.
- Date de modification :