Sélection de la langue


Recherche sur veterans.gc.ca

J’ai été instructeur dans l’Armée

La force francophone

J’ai été instructeur dans l’Armée

Transcription
J'AI ÉTÉ INSTRUCTEUR DANS L'ARMÉE J'ai fait mon entraînement et au bout de... c'était dans le mois de mai, ou avril que j'ai fini mon entraînement et quatr' mois après... quatr' à cinq mois après, j'ai au la promotion de lance caporal. Là, j'ai tombé su' l'entraînement, j'ai resté là, su' l'entraînement. On avait un peloton qui rentrait à tout' les deux mois. Fait que après deux mois, on perdait notr' peloton, y en rentrait un autre dans la même journée. Ça, ça été pour quatre ans. Et on avait les certains soldats qui venaient là, qui ne savaient pas lire ni écrire et même compter leur... savoir comment compter leurs argents. Ça fait, eux, on les gardait quatr' mois et on leur faisait l'école. Là, j'étais rendu que j'enseignais d'autres qui ne savaient pas lire et écrire. Ça m'donnait une joie de faire ça. Lorsqu'ils savaient lire et écrire, ben y étaient transférés dans l'avancement, l'entraînement d'avancement. Ceux qui étaient de cette condition, ni savoir lire et ni écrire, c'était nos meilleurs soldats. It was a little monotonous…four years on the same job, training soldiers, giving them good basic training, seeing them leave and then starting over. And I’ll tell you one thing: I even trained my young brother, not Rodolphe but Vincent. He was in the army, too. I trained him, he was in my platoon. It was…it was a little hard for me, because you know in the army, orders are orders. He had to do what the others were doing. In the evening, I wasn’t around him more than I was the others, and those were the army’s orders. Then, there were those who, when conscription passed, didn’t want to join the army. There were others, from the same platoon, who were active, who had signed up, and that was a big contrast. It was hard. There were those who wanted to and others who didn’t. But, at the end, when they got their orders, it had to work. It was better, but it took some time. Those of us in the army didn’t notice that. We didn’t notice the conscription. We took them for active soldiers. They were…the same training, under the same orders, and it went well. The beginning was the worst. You’d see that they didn’t want it like the 'active' soldiers. The Place of Francophones in Your Regiment Most of them came from the Acadian Peninsula. There were English platoons, but I had the francophones. The training was in English anyway because it was like that in the army…it was English. But we gave explanations in French when we got together, but the training – what was called drill – that was in English, the commands were in English. The platoons were not just the French. There were English there as well. There were English in my platoons. But things went well. I never had any difficulties, myself. I knew how to make myself liked. You had to talk with them a lot in the hut, as we called it, in the evening. I sat on the edge of their bed with them. We chatted because there were quite a few who came from our area and everything, and we had a lot to talk about. But the next morning, it was orders. They were warned: it’s orders and that’s all. That’s how it works. “We’re not against you, we are with you.” That’s the reason that I was stuck...so to speak… that I didn’t go overseas, because they didn’t have enough instructors. There were some in our group who were transferred, who went overseas, but others had to… I even had a letter one night, from a major, who wrote in August 1944, I think, and it’s nice, the letter that he wrote me. It was really nice. He told me, he thanked me for all the things that we had done at the Edmundston camp and he was sorry that my requests to go overseas had been cancelled because there were so few instructors and it was hard to replace me. And at the end, he thanked me and he said to me…wished me luck and it was Major R.W. MacDonald, who was at the Edmundston camp, who was a major.
Description

Léandre Blanchard nous parle de son travail au camp de recrues d’Edmundston.

Léandre Blanchard

Léandre Blanchard est né à Grande?Anse le 29 avril 1919. Il travaille sur la ferme de son père avant de s’enrôler. Après son instruction, on décide de le garder à Edmundston, où il devient instructeur pour les recrues. Il occupe ce poste pendant quatre ans. Il n’est jamais appelé au front. Le jour où la guerre se termine, M. Blanchard accompagne son épouse à l’hôpital, où elle donne naissance à leur premier fils.

Catégories
Médium :
Vidéo
Propriétaire :
Anciens Combattants Canada
Durée :
6:44
Personne interviewée :
Léandre Blanchard
Guerre ou mission :
Seconde Guerre mondiale
Emplacement géographique :
Canada
Branche :
Armée
Unité ou navire :
North Shore Regiment
Occupation :
Instructeur

Droit d’auteur ou de reproduction

Continuer à regarder

Date de modification :