Vitraux commémoratifs de guerre

Toronto, Ontario
Type
Autre

Les vitraux commémoratifs de guerre du Danforth Collegiate and Technical Institute se composent de six vitraux qui rendent hommage aux enseignants, aux étudiants et aux anciens étudiants qui ont servi pendant la Seconde Guerre mondiale. Ces vitraux ont été dévoilés et inaugurés le 30 mai 1948 par son excellence le maréchal vicomte Alexander de Tunis, K. G., gouverneur général du Canada. Il y avait environ 1 200 personnes dans l’auditoire.

Les vitraux ont été conçus par le professeur d’art de Danforth, M. Cyril J. Travers. Un autre enseignant de Danforth, M. Roy Foley, a fourni l’interprétation du symbolisme des vitraux commémoratifs de guerre. Les vitraux sont situés dans la bibliothèque commémorative de guerre.

The Wise Administrator (l’administrateur éclairé), panneau supérieur du premier vitrail – Une scène égyptienne des temps bibliques anciens qui montre des victimes de la dépression et de la famine faisant des achats dans les réserves de nourriture stockées de manière providentielle.

Freedom from Want (à l’abri du besoin), panneau inférieur du premier vitrail – Autour des emblèmes de l’agriculture et de la corne d’abondance – symbole d’abondance – sont représentés par un homme occupé à labourer et le navire chargé, symboles de l’industrie, de l’emploi productif et du commerce international.

The Eternal Struggle (la lutte éternelle), panneau supérieur du deuxième vitrail – La figure héroïque représente Christian, vainqueur triomphant d’Apollyon, le malin. L’épée levée symbolise la victoire de l’homme sur la peur et les maux séculaires qui l’assaillent depuis la nuit des temps.

Freedom from Fear (à l’abri de la peur), panneau inférieur du deuxième vitrail – La figure dans le vitrail représente l’homme voyageant sur des chemins obscurs, incertains et même dangereux. Immédiatement à ses pieds se trouve un sol brisé, suggérant une chaussée dangereuse et périlleuse. La lampe et le sceptre sont emblématiques de la dépendance à la lumière et aux conseils divins. Au-dessus et derrière le voyageur se trouvent deux anges gardiens, dont l’un porte une « lumière étoilée », qui donne elle-même un objectif à l’inscription du vitrail.

The Canadian Coat of Arms (les armoiries du Canada), panneau supérieur du troisième vitrail – Les armoiries du Canada, en couleur, avec le casque royal, le cimier et les lambrequins. Le cimier est un lion tenant dans sa patte une feuille d’érable rouge, qui, pendant la Première Guerre mondiale, est devenue le symbole du sacrifice. Sur le bouclier, en haut à droite, se trouve un écusson rouge avec trois lions d’or, les armoiries originales de l’Angleterre. En haut à gauche se trouve un bouclier doré avec un lion rouge entouré d’une bordure de deux lignes fines – les armoiries de l’Écosse. En bas à droite se trouvent la harpe d’or, les armoiries de l’Irlande. En bas à gauche se trouvent les trois fleurs de lys dorées.

La branche de trois feuilles d’érable sur un champ d’argent se trouve dans le tiers inférieur du bouclier. Le drapé du casque présente des bords profondément échancrés, évoquant les entailles que ce couvre-chef pouvait subir au combat. Le cimier, le casque et le bouclier sont soutenus par un lion à droite et la licorne des armoiries royales à gauche. Le lion rampant tient une lance d’argent d’où flotte l’Union Jack. La licorne, avec sa chaîne et sa couronne, tient une lance d’où s’envole une bannière portant la fleur de lys. Sous le bouclier, sur une couronne composée de roses, de chardons, de trèfles et de lys, se trouve un parchemin dont l’inscription en latin se traduit par « d’un océan à l’autre ».

The Student as a Mature Citizen (l’étudiant devenu citoyen adulte), panneau inférieur du troisième vitrail – La figure d’un étudiant, fraîchement diplômé de l’université, et les symboles : robes et parchemins universitaires, équerre en T, roue, livre, maison modèle, balances, cornue et palette de peintre.

The Coat of Arms of the School (les armoiries de l’école), panneau supérieur du quatrième vitrail – Le cimier est la lampe du savoir ou de la vérité. L’écusson des armoiries représente les symboles de plusieurs départements de l’école : le livre ouvert, la palette de peintre, les ciseaux et le rouleau à pâte, la roue dentée et la cornue. Les feuilles d’érable au-dessus du bouclier évoquent la loyauté envers le Canada.

The Student as a the Soldier in Arms (l’étudiant à titre de soldat armé), panneau inférieur du quatrième vitrail – Le personnage est un étudiant représentant le soldat en armes, dans une juste colère, prêt et alerte afin de défendre les libertés. Il est revêtu d’une armure brillante, symbole des convictions spirituelles qui motivent ses actions. Il est accompagné de deux compagnons d’armes, tout aussi déterminés et francs. La torche est interprétée comme le symbole d’un but élevé, d’un idéal noble ou d’une vérité. Aux pieds des soldats se trouvent les fleurs de la jeunesse; les étoiles sont les symboles de nobles aspirations. Sur le bouclier figure la feuille d’érable, qui incite à la loyauté.

The Signing of the Magna Carta (la ratification de la Magna Carta), panneau supérieur du cinquième vitrail – La scène se déroule à Runnymede le 17 juin 1215, lorsque le roi Jean appose le sceau royal sur la Magna Carta. Fitzwalter, avec son bouclier à deux chevrons rouges, est le porte-parole de ceux qui demandent réparation.

Freedom of Speech (la liberté de parole), panneau inférieur du cinquième vitrail – Un citoyen « exprimant ses pensées », écouté par ceux qui critiquent ses opinions, mais qui manifestent du respect pour ces opinions.

God the Creator (Dieu, le créateur), panneau supérieur du sixième vitrail – Cet Être suprême est représenté entouré des « six jours de la création ».

Freedom of Religion (la liberté de religion), panneau inférieur du sixième vitrail – Trois personnages masculins : l’homme de foi chrétienne, tenant sa Bible ouverte et regardant en adoration révérencieuse vers le haut en direction du Dieu de sa foi; à sa droite, un Arabe tenant un exemplaire du Coran et adoptant une attitude d’adoration envers son « Être suprême »; à sa gauche, un Indien oriental adoptant une attitude d’adoration.

Inscription

[The Wise Administrator/l’administrateur éclairé]
IN THE DAYS OF FAMINE
THEY SHALL BE SATISFIED
AND ALL COUNTRIES CAME INTO EGYPT
TO JOSPEH, FOR TO BUY CORN

[Freedom of Want/à l’abri du besoin]
THE LORD IS MY SHEPHERD,
I SHALL NOT WANT

WHERE THERE IS NO
WANT OF ANYTHING
THAT IS IN THE EARTH

[The Eternal Struggle/la lutte éternelle]
THE LORD IS MY SALVATION; WHOM
SHALL I FEAR

[Freedom of Fear/à l’abri de la peur]
THEY SHALL
FEAR NO MORE
NOR BE
DISMAYED
THY WORD
IS A LAMP
UNTO MY FEET AND A
LIGHT UNTO TO MY PATH
THE LORD WILL GO BEFORE THEE; 
HE WILL NOT FORSAKE THEE;
FEAR NOT

[The Canadian Coat-of-Arms/les armoiries du Canada] [The Coat-of-Arms of the School/les armoiries de l’école]
A MARI USQUE AD MARE FACIENDO DISCIMUS
DEDICATED TO THE TEACHERS AND STUDENTS OF THIS SHCOOL
WHO SERVED IN THE WOLRD WAR 1939-1945

[The Student as a Mature Citizen/l’étudiant devenu citoyen adulte]
WE MUST BE FREE OR DIE,
WHO SPEAK THE TONGUE THAT SHAKESPEARE SPAKE

UNTO ALL FOR AYE, I CHARGE I THEE WORK,
AND LET NOT DEATH DISMAY NOR THE
SHADOW OF DEATH, BUT
GREATLY HOPE AND DARE.

[The Student as a Soldier-in-Arms/l’étudiant à titre de soldat armé]
THE FAITH AND MORALS HOLD
WHICH MILTON HELD

WHETHER THEIR FAME CENTURIES LONG SHOULD RING THEY CARED NOT OVER MUCH BUT
CARED GREATLY TO SERVE GOD AND THIER KING

[The Signing of the Magna Carta/la ratification de la Magna Carta]
LAW GUARDS THE LIBERTIES EACH
BY LIMITING THE LIBERTIES ALL

[Freedom of Speech/la liberté de parole]
1695 REMOVAL OF THE
PRESS CENSORSHIP
THE MOST BEAUTIFUL
THING IN THE WORLD
IS FREEDOM
OF SPEECH

TO SPEAK HIS THOUGHTS IS
EVERY FREEMAN'S RIGHT
IN PEACE AND WAR. IN
COUNCIL AND IN FIGHT

- DESIGNED BY -
C. J. TRAVERS
EXECUTED BY
G · SMITS · & ·
F · RAMSDALE

1948

[God the Creator/Dieu, le créateur]
I AM ALPHA AND OMEGA THE BEGINNING AND THE END
in the BEGINNING GOD CREATED
THE HEAVEN AND THE EARTH
MALE AND FEMALE CREATED HE THEM

[Freedom of Religion/la liberté de religion]
FREEDTOM TO WORSHIP GOD

WHAT GREATER CALAMITY
CAN FALL UPON A NATION

THAN THE LOSS
OF WORSHIP

Location
Vitraux commémoratifs de guerre

800, avenue Greenwood
Toronto
Ontario
Coordonnées GPS
Lat. 43.683008
Long. -79.3330402

stained glass windows

Danforth Collegiate and Technical Institute
1 sur 5 images

stained glass windows

Danforth Collegiate and Technical Institute
1 sur 5 images

5th and 6th stained glass windows

Danforth Collegiate and Technical Institute
1 sur 5 images

3rd and 4th stained glass windows

Danforth Collegiate and Technical Institute
1 sur 5 images

1st and 2nd stained glass windows

Danforth Collegiate and Technical Institute
1 sur 5 images
Table des matières