Dans le cimetière de Virden se dresse un monument commémoratif de granit que la Légion royale canadienne a érigé en 1982 à la mémoire des vétérans de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée.
Mon dossier ACC
Mon dossier ACCDedicated to those who paid
the supreme sacrifice
in World War II 1939-45
and the Korean War
Royal Canadian Legion crest
Lest we Forget
At the going down of the sun and in the morning we will remember them
Erected by the Royal Canadian Legion
Virden Branch #8
1982
Dans le cimetière de Virden se dresse un monument commémoratif de granit que la Légion royale canadienne a érigé en 1982 à la mémoire des vétérans de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée.
In recogition and memory of the efforts of approximately
40,000 Canadian Armed Forces personnel who served and
the 162 Canadians who died in the cause of bringing peace
and freedom to the people of Afghanistan
2001 - 2014
Erected here on the 26th day of June 2018 by the Shilo & Region Service Club in honour of their 50th anniversary on behalf of a grateful community "at the going down of the sun and in the morning we will remember them"
LEST WE FORGET
Le colonel Scott McKenzie, commandant du Groupe de soutien de la 3e Division du Canada, et d’autres dignitaires étaient présents lors de la cérémonie de dédicace du monument commémoratif de la campagne d’Afghanistan, au parc commémoratif de Canoe River, à Shilo, le 26 juin 2018.
Pendant les opérations menées en Afghanistan, les soldats canadiens ont trouvé à la fois un sanctuaire et la sécurité dans leur véhicule blindé léger, le VBL III. Pour beaucoup, ce dernier symbolise la participation du Canada en Afghanistan. De 2001 à 2014, plus de 40 000 soldats canadiens ont servi en Afghanistan. Au cours des opérations menées dans ce pays, des milliers d’entre eux ont été blessés, et 158 ont été tués, dont 20 d’entre eux qui étaient basés à la BFC Shilo. Le monument construit avec un VBL III rend parfaitement hommage à ces Canadiens qui ont servi là-bas.
Il a fallu six mois pour ériger le monument, et de nombreux groupes méritent des remerciements dans ce contexte. La vision et la direction du projet sont dues au lieutenant?colonel Dave MacIntyre, commandant de la BFC Shilo. Le programme du monument VBL III mené par la Compagnie Canada a fourni le monument et la plaque principale. Le Shilo Service Club a fourni le cairn placé devant le monument, et la Section des opérations immobilières a construit la dalle de ciment qui soutient le VBL III. Le Musée de l’ARC a aidé à acquérir le véhicule et à le transporter depuis London (Ontario).
In recogition and memory of the efforts of approximately
40,000 Canadian Armed Forces personnel who served and
the 162 Canadians who died in the cause of bringing peace
and freedom to the people of Afghanistan
2001 - 2014
Erected here on the 26th day of June 2018 by the Shilo & Region Service Club in honour of their 50th anniversary on behalf of a grateful community "at the going down of the sun and in the morning we will remember them"
LEST WE FORGET
Véhicule blindé léger (VBL) III remis à neuf, installé sur une dalle de ciment et éclairé, à côté d’un cairn commémorant les sacrifices de tous ceux et celles qui ont servi en Afghanistan.
Posés à l’intérieur du musée Alex Robertson, se trouvent des Tableaux d’honneur encadrés pour les communautés d’Alonsa, de Leifur, de Kinosota, et une PLAQUE pour la communauté de Rockwood.
needs further research/recherche incomplète
L’inauguration du monument de l’Aviation royale canadienne lors de la Seconde Guerre mondiale a eu lieu le 10 septembre 2014. Le monument rend hommage aux aviateurs du Commonwealth britannique, qui ont perdu la vie durant la Seconde Guerre mondiale. Le monument est imposant, tant par sa taille que par sa signification. Il est composé de panneaux de granit mesurant un total de 300 pieds de long, sur lesquels sont inscrits 19 256 noms, et d’une statue d’aviateur de huit pieds en bronze. Le monument comprend également une surface pavée de 12 000 pieds carrés, au milieu de laquelle sont illustrées des ailes en couleur de 60 pieds symbolisant l’Aviation royale canadienne.
Alonsa War Memorial
Leslie Alfred Evelyn Botte
Charles Craig
Louis Curtis
Archibald Edwards
Alexander Thomas James Favelle
Joseph Horsely
Angus Rupert George Moore
Charles Moar
Walter Moore
Ernest Seale
Le mémorial, qui ressemble à une pyramide de briques avec un sommet plat et une plaque en laiton, commémore les vétérans locaux de la Première et de la Seconde Guerre mondiale. Il fut érigé après la Première Guerre mondiale par la filiale N° 151 de la Légion d’Alonsa et l’école du village d’Alonsa. Le mémorial est dédié aux citoyens de la région d’Alonsa qui ont servi et sont morts en service militaire pendant la Première et la Seconde Guerres mondiales
Ebor War Memorial
Lewis Leonard Peckham
Joseph Gerald Cocksedge
William Thomas Scott
William Renton
Le cairn, qui a été érigé en monument près de l’ancien emplacement de l’école d’Ebor par les citoyens de cette ville après la Première Guerre mondiale, rend hommage aux soldats de la région qui ont combattu et ont été tués pendant ce conflit.
Un autre monument, érigé par le Women’s Institute d’Ebor en 1982, commémore l’existence du village d’Ebor qui se trouvait à cet endroit.
World War I
Ernest Leroy Cassell
J. Core
W. Grimshaw
T. Knight
W. Millar
R. Richardson
R. Ritchie
Second World War
Le mémorial en forme d’obélisque en ardoise fut érigé par les citoyens d’Elkhorn en souvenir des soldats d’Elkhorn tués pendant le service militaire des Première et Seconde Guerres mondiales. Le monument a été dévoilé après la Première Guerre mondiale.
Les citoyens de la région d’Edrans ont érigé cette stèle de pierre dans le cimetière d’Edrans après la Première Guerre mondiale. La stèle commémore ceux qui ont servi, en particulier ceux qui sont morts pendant la Première Guerre mondiale et la Seconde Guerre mondiale et qui provenaient de la région d’Edrans.
[left slab/dalle gauche]
THIS MEMORIAL
IS DEDICATED
TO THE MEN AND WOMEN
FROM BRANDON AND DISTRICT
WHO ANSWERED THE CALL
TO SERVE THEIR COUNTRY
IN WAR AND PEACE
THEY SHALL NOT GROW OLD
LIKE WE THAT ARE LEFT GROW OLD
AGE SHALL NOT WEARY THEM
NOR THE YEARS CONDEMN
AT THE GOING DOWN OF THE SUN
AND IN THE MORNING
WE WILL REMEMBER THEM
[centre slab/centre dalle]
LEST WE FORGET
N’OUBLIONS JAMAIS
[right slab/dalle droite]
CE MONUMENT
EST DÉDIÉ
AUX HOMMES ET AUX FEMMES
DE LA RÉGION DE BRANDON
QUI ONT RÉPONDU À L’APPEL
DE SERVIR LEUR PAYS EN
TEMPS DE GUERRE ET DE PAIX
ILS NE VIEILLIRONT PAS COMME
NOUS QUI LEUR AVONS SURVÉCU
ILS NE CONNAITRONT JAMAIS
L’OUTRAGE NI LE POIDS DES
ANNÉES QUAND VIENDRA L’HEURE
DU CRÉPUSCULE ET CELLE DE
L’AURORE NOUS NOUS
SOUVIENDRONS D’EUX
Ce monument commémoratif est composé de trois stèles de granit posées sur un socle de calcaire dolomitique et de béton. La feuille d’érable du Canada et les insignes de la marine, de l’armée de terre, de la force aérienne et de la marine marchande sont gravés sur la face de la plaque du centre, qui porte l’inscription « LEST WE FORGET / N’OUBLIONS JAMAIS ». On trouve gravés au dos de cette stèle l’insigne de la ville de Brandon et des tiges de blé symbolisant la Ville du blé.
Les deux stèles de granit qui flanquent la stèle centrale portent à leur face des inscriptions en français et en anglais (voir plus bas) et, au dos, le symbole du coquelicot.