À l’église St. Clement's, une plaque de bronze a été dévoilée pour perpétuer la mémoire des paroissiens qui ont perdu la vie au cours de la Première Guerre mondiale. La plaque a été accrochée au mur du transept ouest.
Autre
Pupitre de prière du lieutenant Alan Gurney Minns
À l’église anglicane St. Clement, sur l’avenue Jones, un pupitre de prière a été dédié à l’église pour honorer la mémoire du lieutenant Alan Gurney Minns, qui a perdu la vie au cours de la Première Guerre mondiale.
Alan was born on November 2, 1892 in Toronto, Ontario. Before enlisting with the Canadian Expeditionary Force on September 22, 1914, he worked as a clerk with the Canada Permanent Loan Company and was a member of The Queen’s Own Rifles of Canada militia. He became a lieutenant in the 3rd Battalion and was wounded at St. Eloi in April 1916. After recovering in England, he returned to France, where he was killed in action at the Somme on November 6, 1916.
Having outgrown its space for the second time, St. Clement's started a building fund in 1910. A new site on Jones Avenue was purchased in 1911, with the cornerstone for the new building being laid in 1913. The church was disestablished in 2006 and remained abandoned for several years. In 2015, the church was converted into residential space.
Plaque de la Première Guerre mondiale de l’église anglicane St. Clement
George Chandler, Thomas A. Cookson, George Cuss, Ernest Darby, Walter Dicker, Thomas Ellet, Robert McC. Fair, William Frost, Allan Falkner, John Gilfillan, Charles Greenbury, William R. Gregory, John Hale, William T. Hall, Arthur Hamlin, James Harris, Fred Hubbard, Hayden Jukes, Frederick S. Kerrigan, Clarence Kerrigan, Jared Lambie, John Love, Walter Monkman, Robert Morton, Herbert Nicholls, Ernest P. Parkin, Herbert Peters, Arthur Priest, George A. Ratcliffe, Alan Reeve, Frederick Reeve, George Rogers, John Rogers, Frank Stroud, William A. Thomas, Frank Wilkins, Joseph Albert Lowe, Alan Gurney Minns
Le 31 octobre 1920, à l’église anglicane St. Clement, sur l’avenue Jones, une plaque commémorative a été dévoilée en l’honneur des 282 paroissiens (281 soldats et une infirmière) qui se sont enrôlés pour servir pendant la Première Guerre mondiale. Trente-huit d’entre eux y ont laissé leur vie. Le révérend W. I. Baynes Reed a procédé au dévoilement cérémoniel de la plaque située sur le mur sud du bâtiment, qui a été dédiée à l’église par la Société de la Croix-Rouge et l’Anglican Young People’s Association.
Having outgrown its space for the second time, St. Clement's started a building fund in 1910. A new site on Jones Avenue was purchased in 1911, with the cornerstone for the new building being laid in 1913. The church was disestablished in 2006 and remained abandoned for several years. In 2015, the church was converted into residential space.
Plaque du lieutenant Alan Gurney Minns
À l’église anglicane St. Clement, sur l’avenue Jones, une plaque commémorative a été dévoilée en l’honneur du lieutenant Alan Gurney Minns, qui a perdu la vie au cours de la Première Guerre mondiale. La plaque a été dédiée à l’église par ses parents, Walter H. et Anna Minns.
Alan est né le 2 novembre 1892 à Toronto, en Ontario. Avant de s’enrôler dans le Corps expéditionnaire canadien le 22 septembre 1914, il a travaillé comme commis à la Canada Permanent Loan Company et a été membre de The Queen’s Own Rifles of Canada. Il devient lieutenant dans le 3e Bataillon et est blessé à Saint-Éloi en avril 1916. Après s’être rétabli en Angleterre, il est retourné en France, où il a été tué pendant la bataille de la Somme le 6 novembre 1916.
Having outgrown its space for the second time, St. Clement's started a building fund in 1910. A new site on Jones Avenue was purchased in 1911, with the cornerstone for the new building being laid in 1913. The church was disestablished in 2006 and remained abandoned for several years. In 2015, the church was converted into residential space.
Vitrail du soldat George Alfred Ratcliffe
Le 2 juin 1918, à l’église anglicane St. Clement, sur l’avenue Jones, un vitrail a été dévoilé dans le mur sud du bâtiment à la mémoire du soldat George Alfred Ratcliffe, qui a perdu la vie au cours de la Première Guerre mondiale. La cérémonie a été dirigée par l’évêque de Toronto, James Fielding Sweeney; le vitrail a été dédié à l’église par la mère de George, Florence Ratcliffe.
Alfred et Florence Ratcliffe sont les parents de George, qui est né le 23 août 1895 à Newcastle-on-the-Tyne. George est déménagé à Toronto, en Ontario, avec ses parents à l’âge de 12 ans. Avant de se joindre au Corps expéditionnaire canadien, il travaillait pour la société T. Eaton et était membre de la Governor General’s Body Guard Militia. Le 27 novembre 1914, il s’est enrôlé dans le Corps expéditionnaire canadien et a fait partie du 4th Canadian Mounted Rifles. Le 2 juin 1916, alors qu’il était en service au mont Sorrel, il a été tué au combat.
Having outgrown its space for the second time, St. Clement's started a building fund in 1910. A new site on Jones Avenue was purchased in 1911, with the cornerstone for the new building being laid in 1913. The church was disestablished in 2006 and remained abandoned for several years. In 2015, the church was converted into residential space.
Vitrail des frères Kerrigan
À l’église anglicane St. Clement, sur l’avenue Jones, un vitrail situé dans le mur sud du bâtiment a été dédié à la mémoire des frères Stuart Frederick Kerrigan et Charles Kerrigan. Les frères ont été tués pendant la Première Guerre mondiale et le vitrail a été dédié par leur père, James Kerrigan.
Charles est né le 2 juillet 1893 et Stuart le 5 mars 1894. Ils ont grandi à Toronto, en Ontario. Charles était pompier lorsqu’il s’est enrôlé dans le Corps expéditionnaire canadien le 22 septembre 1914. Il était caporal suppléant dans le 15e Bataillon (48th Highlanders). Le 24 avril 1915, alors qu’il participait à la deuxième bataille d’Ypres à Saint-Julien, il a perdu la vie lors d’une attaque au gaz. Stuart travaillait comme vendeur lorsqu’il s’est enrôlé le 10 octobre 1916. Il est arrivé en Europe après la mort de son frère, était soldat dans le 123e Bataillon de pionniers et est mort après avoir subi des fractures aux bras et aux jambes à Passchendaele le 21 octobre 1917.
Having outgrown its space for the second time, St. Clement's started a building fund in 1910. A new site on Jones Avenue was purchased in 1911, with the cornerstone for the new building being laid in 1913. The church was disestablished in 2006 and remained abandoned for several years. In 2015, the church was converted into residential space.
Vitrail de la Première Guerre mondiale de l’église anglicane St. Clement
Le 6 novembre 1921, à l’église anglicane St. Clement, sur l’avenue Jones, le major-général Victor Williams a dévoilé un vitrail, dédié par l’évêque William Day Reeve. Les vitraux, dédiés aux paroissiens qui ont combattu pendant la Première Guerre mondiale, ont été conçus et fabriqués par la N.T. Lyon Glass Company de Toronto. Ils représentent le Christ entouré de onze de ses apôtres.
L’église St. Clement a commencé à manquer d’espace pour une deuxième fois et a mis sur pied un fonds de construction en 1910. Un nouveau site sur l’avenue Jones a été acheté en 1911, et la première pierre du nouveau bâtiment a été posée en 1913. L’église a été dissoute en 2006 et est restée abandonnée pendant plusieurs années. En 2015, l’église a été transformée en espace résidentiel.
Vitrail de la Première Guerre mondiale de l’église anglicane de St. Chad
In grateful memory of those who fell in the Great War, 1914-1918
Percy Lewis, Herbert Mantell, Walter Stevens, Alfred Lightwood, John Moir, Harold Nevett, Ira Huchn, Edwin M. Rook, Randall Chantler, William P. Moir, Gordon Mitchell, Albert J. Fletcher, Harvey A. Keller, Alfred Briscoe, John A. Fielder, Maxwell Clute, Baldwin Taylor, Cecil A. Buckley, Horace Dutton, Albert W. Jones, Frank Laflin, Amons Penfold, William B. Gaffikin, Henry F. Glover, Milton Crayton, William Creekford, William Dolby, Frank Greetham, James McCann, Albert Chiddenton, Charles Davies.
They shall be Mine saith the Lord God of Hosts. This tablet is erected to commemorate the valor of that greater number who, equally venturing all, yet returned.
Le 12 juin 1922, à l’église anglicane de St. Chad, une tablette commémorative en bronze a été dévoilée par le lieutenant-gouverneur Henry Cockshutt lors d’une cérémonie dirigée par l’évêque William Day Reeve. La tablette, surmontée d’une sculpture d’ange, était dédiée aux membres de la congrégation qui ont perdu la vie pendant la Première Guerre mondiale.
Plaque du soldat Emerson William Lackey
À l’église anglicane de St. Bartholomew, une plaque a été dédiée à la mémoire du soldat Emerson William Lackey qui a perdu la vie pendant la Première Guerre mondiale.
Emerson est né le 12 juillet 1896 de John G. et de Fanny Lackey à Toronto, en Ontario. Il a travaillé comme commis et été membre de la milice des Queen’s Own Rifles of Canada avant de s’enrôler dans le Corps expéditionnaire canadien le 20 septembre 1915. Il était soldat dans le 4e bataillon canadien de fusiliers à cheval et a été tué au combat à Passchendaele le 26 octobre 1917.
Vitrail de la Première Guerre mondiale de l’église anglicane de St. Bartholomew
À l’église anglicane de St. Bartholomew, un vitrail dédié aux membres de la congrégation morts au combat pendant la Première Guerre mondiale a été dévoilé.