Colombie-Britannique

Province Code
BC
City/Municipality
Victoria
Memorial Number
59021-033
Type
Address
Rue Vining et chemin Fernwood
Location
École secondaire Victoria High
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.429606, -123.3452142
Image
Légende
Great War Banner
1 sur 4 images
Image
Légende
Great War Banner detail
1 sur 4 images
Image
Légende
Great War Banner
1 sur 4 images
Image
Légende
Great War Banner unveiling.
1 sur 4 images
War or Conflict Term
!4v1680531400550!6m8!1m7!1ssB6ucdOgBRFesIErUSLo0w!2m2!1d48.42960599195528!2d-123.345214169912!3f261.45028900128716!4f-2.7441600533642116!5f1.1529232303185162
Body Content

La bannière de la Grande Guerre de l’école secondaire Victoria, qui date du printemps 1920, était faite de drapeaux en lin et conçue pour être suspendue à une fenêtre de l’étage supérieur de l’école du côté est, face à la rue Fernwood. Initialement donnée à l’école par le Victoria Women’s Canadian Club, elle a été entreposée pendant de nombreuses années avant d’être redécouverte en 2004.

La bannière mesure 10 pieds 6 pouces de large sur 30 pieds de haut, et son champ principal blanc est bordé d’une bordure rouge. Il y a sept feuilles d’érable blanches le long de la bordure rouge supérieure, une pour chacune des sept sœurs infirmières connues pour être liées à l’école. En dessous se trouvent neuf feuilles d’érable en trois rangées : trois bleues dans la rangée supérieure, puis trois rouges, puis trois bleues. Les feuilles rouges commémorent les trois enseignants qui ont été victimes de la guerre et elles sont flanquées par les feuilles bleues de leurs collègues. 

En dessous se trouvent des feuilles représentant des membres du corps étudiant qui étaient à un moment donné liés à l’école, certains ayant été étudiants avant le début de la guerre. Il y a 53 feuilles d’érable rouge et 397 feuilles d’érable blanches. Cinquante-trois feuilles rouges honorent les victimes de la guerre connues à la date de la création de la bannière. Les 397 feuilles blanches représentent ceux qui ont survécu à la guerre. Les 53 feuilles rouges sont organisées dans la forme d’un bouclier allongé, semblable à la plaque d’honneur sur la plaque commémorative dans la salle principale de l’école où sont énumérés les noms des personnes décédées.

Chaque feuille d’érable a été cousue à la main sur la bannière. Le total des feuilles d’érable, chacune représentant une personne connue liée à l’école, est de 466. La bannière de la Grande Guerre continue d’être accrochée aux fenêtres du quatrième étage le jour du Souvenir.

City
Victoria
Country
Type Description
Banner
Photo Credit
Archives et musée de l’école secondaire Victoria High
Memorial CF Legacy ID
11649
City/Municipality
Victoria
Memorial Number
59021-032
Type
Address
Rue Vining et chemin Fernwood
Location
Victoria High School
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.429606, -123.3452142
Inscription

FOR KING AND COUNTRY
VICTORIA HIGH SCHOOL
LEST WE FORGET
1914 - 1918

VICTORIA HIGH SCHOOL

TREES OF REMEMBRANCE WERE FIRST PLANTED HERE IN APRIL 1917
TO HONOUR STUDENTS AND TEACHERS OF VICTORIA HIGH SCHOOL
WHO PAID THE ULTIMATE SACRIFICE IN WORLD WAR I.
NEW PLANTING AND REDEDICATION NOVEMBER 2011.

Image
Crédit photo
Victoria High School
Légende
Maple trees planted and rededicated in the fall of 2011.
1 sur 3 images
Image
Crédit photo
Victoria High Archives & Museum
Légende
Trees of Remembrance Plaque
1 sur 3 images
Image
Crédit photo
Victoria High Archives & Museum
Légende
Trees of Remembrance Plaque
1 sur 3 images
War or Conflict Term
!4v1680531400550!6m8!1m7!1ssB6ucdOgBRFesIErUSLo0w!2m2!1d48.42960599195528!2d-123.345214169912!3f261.45028900128716!4f-2.7441600533642116!5f1.1529232303185162
Body Content

On April 20, 1917, some 2,500 citizens gathered as 14 silver maple saplings were planted along the Vining Street entrance roadway, now a walkway, to honour Victoria High School students killed in the Battle of Ypres. The Women’s Canadian Club donated the trees and organized the ceremony. 

The dying trees were removed by the school district in 2011 and new trees were planted and rededicated on November 10, 2011. Red maple was chosen, in honour of both the original memorial trees and of the maple's symbolic significance to all Canadians. At the ceremony, the Victoria High Great War Banner was displayed hanging from the school facing Fernwood Road, as it was originally displayed in 1920. 

Another oak was planted the same day in 1917 as the original 14 maple saplings, along Grant Street between Fernwood and Camosun. It still stands in honour of British Field Marshal Earl Kitchener, Secretary of State for War, also a casualty of the First World War.

 

City
Victoria
Country
Type Description
Street, trees
Memorial CF Legacy ID
11648
City/Municipality
District of Central Saanich
Memorial Number
59021-031
Type
Address
7130, chemin West Saanich
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.5764913, -123.447245
Inscription

[front/devant]
Be
at
Peace

[back/arrière]
Soyez
en
Paix

Image
Légende
Central Saanich Cenotaph
1 sur 3 images
Image
Légende
Indigenous artist Charles Elliott with his design for the Central Saanich Cenotaph.
1 sur 3 images
Image
Légende
left side
1 sur 3 images
!4v1674236601632!6m8!1m7!1sxBauITc7tqpLTKqT13iRew!2m2!1d48.57649132289875!2d-123.4472450449466!3f238.0835071632496!4f-3.9930314328734937!5f3.325193203789971
Body Content

Central Saanich Cenotaph

City
District of Central Saanich
Country
Type Description
Obelisk - polished concrete
Memorial CF Legacy ID
11272
City/Municipality
Victoria
Memorial Number
59021-030
Type
Address
4579, voie Chatterton
Location
Soins de Broadmead, La chapelle des vétérans
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.4968945, -123.3800756
!4v1631620404571!6m8!1m7!1s6T35em6ksIsQsfdVaUYedg!2m2!1d48.49689449716652!2d-123.380075559052!3f141.89110148949686!4f-0.31679718360582854!5f1.9587109090973311
Body Content

Créé en 1947, le Livre du Souvenir recense tous les vétérans décédés qui ont séjourné au Pavillon commémoratif, aujourd’hui remplacé par le Lodge de Broadmead (et connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge).

City
Victoria
Country
Type Description
Books of Remembrance
Memorial CF Legacy ID
10656
City/Municipality
Victoria
Memorial Number
59021-029
Type
Address
4579, voie Chatterton
Location
Soins de Broadmead
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.4968945, -123.3800756
!4v1631620404571!6m8!1m7!1s6T35em6ksIsQsfdVaUYedg!2m2!1d48.49689449716652!2d-123.380075559052!3f141.89110148949686!4f-0.31679718360582854!5f1.9587109090973311
Body Content

C’est en 1947 que le Memorial Pavilion, anciennement connu comme l’hôpital pour vétérans, a reçu ses premiers patients, qui ont été transférés du Gordon Health and Occupational Centre.

La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.

De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.

En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.

Le Livre du Souvenir se trouve également dans la chapelle.

City
Victoria
Country
Type Description
Building - chapel
Memorial CF Legacy ID
10655
City/Municipality
Victoria
Memorial Number
59021-028
Type
Address
4579, voie Chatterton
Location
Soins de Broadmead, La chapelle des vétérans
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.4968945, -123.3800756
Inscription

THE LEAVES OF THE TREE WERE
FOR THE HEALING OF THE NATION

THEY SERVED
AND
EQUALLY

War or Conflict Term
!4v1631620404571!6m8!1m7!1s6T35em6ksIsQsfdVaUYedg!2m2!1d48.49689449716652!2d-123.380075559052!3f141.89110148949686!4f-0.31679718360582854!5f1.9587109090973311
Body Content

Le vitrail du service des femmes représente l’ange de la miséricorde. Les insignes de l’Armée, de la Marine, de l’Armée de l’air et des Services médicaux se trouvent dans les coins. Le verset de l’inscription est tiré du chapitre 2 de l’Apocalypse, et fait référence à la guérison par la croix de Jésus.

La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.

De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.

En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.

City
Victoria
Country
Type Description
Stained glass window
Memorial CF Legacy ID
10654
City/Municipality
Victoria
Memorial Number
59021-027
Type
Address
4579, voie Chatterton
Location
Soins de Broadmead, La chapelle des vétérans
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.4968945, -123.3800756
Inscription

SAINT RAPHAEL

MEN PUT THEIR TRUST
UNDER THE SHADOW OF THY WINGS

War or Conflict Term
!4v1631620404571!6m8!1m7!1s6T35em6ksIsQsfdVaUYedg!2m2!1d48.49689449716652!2d-123.380075559052!3f141.89110148949686!4f-0.31679718360582854!5f1.9587109090973311
Body Content

Le vitrail de l’Armée de l’air représente saint Raphaël, chef d’escadrons d’anges, sans doute le saint patron le plus approprié pour le personnel de l’Armée de l’air. Le bombardier Lancaster de la Seconde Guerre mondiale se trouve à l’arrière?plan, au milieu. La devise de l’armée de l’air, « Per Aruda Ad Astra », signifie « À travers l'adversité, jusqu’aux étoiles ». L’emblème de l’Armée de l’air est constitué d’un aigle en plein vol sous une couronne.

La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.

De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.

En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.

City
Victoria
Country
Type Description
Stained glass window
Memorial CF Legacy ID
10653
City/Municipality
Victoria
Memorial Number
59021-026
Type
Address
4579, voie Chatterton
Location
Soins de Broadmead, La chapelle des vétérans
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.4968945, -123.3800756
Inscription

I WEE SEE HIS HAND
ALSO UPON THE SEA

War or Conflict Term
!4v1631620404571!6m8!1m7!1s6T35em6ksIsQsfdVaUYedg!2m2!1d48.49689449716652!2d-123.380075559052!3f141.89110148949686!4f-0.31679718360582854!5f1.9587109090973311
Body Content

Le vitrail de la Marine représente saint Nicolas, le saint patron des marins, dans un « squat ship » (navire en mouvement avec une profondeur d’eau faible sous la quille). Il tient trois sacs d’or qu’il aurait donnés, selon la légende populaire, à trois jeunes mariées démunies pour leur dot. Il était évêque de Myre, en Turquie, vers 342 après Jésus?Christ. La fête de Saint-Nicolas est le 6 décembre. En raison de sa générosité, on en est venu à l’associer aux cadeaux de Noël. L’écusson de la Marine royale canadienne, composé d’une couronne et d’une ancre, est intégré au vitrail. Le pavillon de la Marine royale canadienne, à côté de la fenêtre, a été offert par des aumôniers de la Marine royale canadienne.

La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.

De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.

En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.

City
Victoria
Country
Type Description
Stained glass window
Memorial CF Legacy ID
10652
City/Municipality
Victoria
Memorial Number
59021-025
Type
Address
4579, voie Chatterton
Location
Soins de Broadmead, La chapelle des vétérans
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.4968945, -123.3800756
Inscription

SAINT
GEORGE

FOR THOU HAST
MAINTAINED MY RIGHT

War or Conflict Term
!4v1631620404571!6m8!1m7!1s6T35em6ksIsQsfdVaUYedg!2m2!1d48.49689449716652!2d-123.380075559052!3f141.89110148949686!4f-0.31679718360582854!5f1.9587109090973311
Body Content

Le vitrail de l’armée représente saint Georges, lui-même guerrier, et saint patron des soldats. Sa tunique est ornée d’une croix rouge sur un fond blanc, motif adopté des centaines d’années plus tard comme drapeau de l’Angleterre, avant son inclusion dans l’Union Jack (1603). Le dragon à ses pieds est le symbole d’adversaires maléfiques. Les épées croisées et les feuilles d’érable font quant à elles partie de l’emblème de l’Armée canadienne ci-dessous.

La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.

De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.

En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.

City
Victoria
Country
Type Description
Stained glass window
Memorial CF Legacy ID
10651
City/Municipality
Victoria
Memorial Number
59021-024
Type
Address
4579, voie Chatterton
Location
Soins de Broadmead, La chapelle des vétérans
in Canada
Oui
GPS Coordinates
48.4968945, -123.3800756
Inscription

SAINT CLEMENT

HE BRINGETH THEM UNTO
THEIR DESIRED HEAVEN

War or Conflict Term
!4v1631620404571!6m8!1m7!1s6T35em6ksIsQsfdVaUYedg!2m2!1d48.49689449716652!2d-123.380075559052!3f141.89110148949686!4f-0.31679718360582854!5f1.9587109090973311
Body Content

Le vitrail de la marine marchande représente saint Clément, un évêque de Rome du premier siècle. Outre ses deux épîtres, on connaît peu de choses sur lui, si ce n’est qu’il a aidé les marchands de Rome du premier siècle pendant une récession économique. Saint Clément porte la couronne à trois étages de l’archevêque de Rome (le pape). Dans sa main gauche se trouve une grande ancre, symbole d’espoir et d’assurance. L’ancre est reprise dans l’emblème de la marine marchande ci?dessous, qui comprend une couronne en forme de voilier à deux mâts. Dans son autre main, il tient une croix à deux rayons, comme la croix de Lorraine. Son usage ici nous rappelle le courage de nos marins marchands, qui ont maintenu les lignes de ravitaillement de l’Atlantique contre vents et marées.

La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.

De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.

En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.

City
Victoria
Country
Type Description
Stained glass window
Memorial CF Legacy ID
10650